許容荷重表 Allowable load table

ローリングセンター

ROLLING CENTERS

(軸受寿命を2000時間と仮定した場合) ※は最大許容量(センター軸)を示す
注1) は回転数5500min-1  注2) は回転数4500min-1  注3) は回転数3800min-1
○1Kg=9.8N

 

(Under the assumption that bearing lifetime is 2,000 hours) * represents the maximum allowable load (the center shaft).
Note 1: 5,500 revolutions per minute Note 2: 4,500 revolutions per minute Note 3: 3,800 revolutions per minute

選定表 Selection chart

ローリングセンター

ROLLING CENTERS

選定及び性能表 Selection and performance table

ローリングセンター

ROLLING CENTERS

○:良好       Good
△:条件により可   Possible according to conditions
×:不向きor不可   Unsuitable or impossible

 

*1 センター振れ(最大) Center runout (max)
A:TIR0.003     Labyrinth mechanism
B:TIR0.005     Oil seal
C:TIR0.01      V seal

 

* 2 シール方式  Seal type
a:ラビリンス機構 Labyrinth mechanism
b:オイルシール  Oil seal
c: Vシール    V seal

NC70, NCF-N, NCFのVシール(*c)はオプション仕様になります
The V seals for NC70, NCF-N and NCF (*c) are optional.

 

*3 使用ベアリング Used bearing
①:アンギュラ(3列)、ニードル        Angular (3 rows), needle
②:アンギュラ(2列)、スラスト、ニードル   Angular (2 rows), thrust, needle
③:スラスト、ニードル、ニードル        Thrust, needle, needle
④:テーパローラ、スラスト、ニードル      Tapered roller, thrust, needle
⑤:テーパローラ、スラスト、ボール       Tapered roller, thrust, ball
⑥:テーパローラ、アンギュラ(2列)、ボール  Tapered roller, angular (2 rows), ball

 

■センターの振れ精度は60°部(75°、90°)
■ドライ加工にてシール付を使用された場合はシール部より発熱の恐れがあります。

 

■Center runout precision is 60 degrees (75 degrees and 90 degrees).
■If a seal-attached model is used in dry processing, the seal part may generate heat.

 

NC70 タイプA (NC70 TypeA)

ローリングセンター

ROLLING CENTERS

■超高速回転(7000min-1)高精度(TIR 0.003)を主眼として設計されています。
■超高速回転による摩耗、摩擦にも耐えるよう先端部に超硬チップを付けてあります。(A型)
■本製品の内部には組み合わせアンギュラベアリング(3ヶ)、ニードルベアリングの2種類のベアリングを使用し、剛性に耐えるよう細心の設計、組立をされています。
■切削油使用の場合の防浸対策には独自のラビリンス機構(非接触)を採用した事により摩耗、摩擦、動力損失がなく本機の温度上昇が少なくなり精度、寿命時間の信頼性を高めました。
◆研削盤又は1000min-1以下でご使用の場合にはVシール仕様になります。オプションでの対応になりますので、ご指示ください。
◆研削盤によっては、テーパー基準の位置がテーパ穴の奥になっている場合があります。この場合は、C1寸法を長くした特殊本体仕様になりますのでご指示下さい。納期、価格についてはご指定のルートよりお見積もりさせていただきます。

 

■ Designed for the primary purpose of achieving ultrahighrotation (7,000 revolutions per minute) and high precision (TIR: 0.003).
■ A carbide tip is attached to the tip so as to prevent abrasion and friction due to ultrahigh rotation. (Type A)
■ For the inside of this product, three rows angular bearings and a needle bearing are used, and the parts are designed and assembled meticulously to tolerate stiffness.
■ To prevent the penetration of cutting oil, an original (non-contact) labyrinth mechanism is adopted. This inhibits abrasion, friction and power loss, to keep the temperature of this machine from rising. Accordingly, it increased precision and expected lifetime.
◆ If a grinding machine is used or rotation rate is 1,000 revolutions per minute or less, the V seal needs to be used. As this is optional, please contact us.
◆ For some grinding machines, the standard taper position is deep inside the taper hole. In this case, the special specs with C1 being longer need to be applied.
Please contact us, and we will estimate the turnaround time and price for the product based on a route you have specified.

NC70 タイプB (NC70 TypeB)

ローリングセンター

ROLLING CENTERS

■超高速回転(7000min-1)高精度(TIR 0.003)を主眼として設計されています。
■超高速回転による摩耗、摩擦にも耐えるよう先端部に超硬チップを付けてあります。(A型)
■本製品の内部には組み合わせアンギュラベアリング(3ヶ)、ニードルベアリングの2種類のベアリングを使用し、剛性に耐えるよう細心の設計、組立をされています。
■切削油使用の場合の防浸対策には独自のラビリンス機構(非接触)を採用した事により摩耗、摩擦、動力損失がなく本機の温度上昇が少なくなり精度、寿命時間の信頼性を高めました。
◆研削盤又は1000min-1以下でご使用の場合にはVシール仕様になります。オプションでの対応になりますので、ご指示ください。
◆研削盤によっては、テーパー基準の位置がテーパ穴の奥になっている場合があります。この場合は、C1寸法を長くした特殊本体仕様になりますのでご指示下さい。納期、価格についてはご指定のルートよりお見積もりさせていただきます。

 

■ Designed for the primary purpose of achieving ultrahighrotation (7,000 revolutions per minute) and high precision (TIR: 0.003).
■ A carbide tip is attached to the tip so as to prevent abrasion and friction due to ultrahigh rotation. (Type A)
■ For the inside of this product, three rows angular bearings and a needle bearing are used, and the parts are designed and assembled meticulously to tolerate stiffness.
■ To prevent the penetration of cutting oil, an original (non-contact) labyrinth mechanism is adopted. This inhibits abrasion, friction and power loss, to keep the temperature of this machine from rising. Accordingly, it increased precision and expected lifetime.
◆ If a grinding machine is used or rotation rate is 1,000 revolutions per minute or less, the V seal needs to be used. As this is optional, please contact us.
◆ For some grinding machines, the standard taper position is deep inside the taper hole. In this case, the special specs with C1 being longer need to be applied.
Please contact us, and we will estimate the turnaround time and price for the product based on a route you have specified.

 

NCF-N タイプA 抜きナット付 (With a detaching nut)

ローリングセンター

ROLLING CENTERS

■最高回転数 5500min-1
■本体後部に抜きナットを装備し、芯押し台の前部からの取り外しを可能にしております。
■本製品の内部には組み合わせアンギュラベアリング(3ケ)、ニードルベアリングを使用しており回転トルクがスムーズです。
■A型、C型は細物タイプでネジ切り、端面加工に最適です。
■切削油使用の場合の防浸対策には独自のラビリンス機構(非接触)を採用した事により摩耗、摩擦、動力損失がなく本機の温度上昇が少なくなり精度、寿命時間の信頼性を高めました。
■スラスト荷重に対して耐えるよう設計されているため弊社製品ワークドライビングセンターをご使用される場合には特にご使用をおすすめいたします。
◆研削盤又は1000min-1以下でご使用の場合にはVシール仕様になります。オプションでの対応になりますので、ご指示ください。
◆研削盤によっては、テーパー基準の位置がテーパ穴の奥になっている場合があります。この場合は、C1寸法を長くした特殊本体仕様になりますのでご指示下さい。納期、価格についてはご指定のルートよりお見積もりさせていただきます。
ご使用について
■構造上、センター軸に対して無負荷の場合センター軸が0.5mm程度前後します。使用時には推力をかけてご使用ください。

 

■ Maximum rotation rate: 5,500 revolutions per minute
■ A detaching nut is attached to the rear part of the product, so that it can be removed from the front part of the tailstock.
■ For the inside of this product, three rows angular bearings and a needle bearing are used. Accordingly, rotary torque is smooth.
■ Types A and C are thin types, and suited for thread cutting and end face processing.
■ To prevent the penetration of cutting oil, a (non-contact) labyrinth mechanism is adopted.
■ This product is designed so as to tolerate thrust load. If you use our work-driving center, we recommend you to use this product.
◆ If a grinding machine is used or rotation rate is 1,000 revolutions per minute or less, the V seal needs to be used. As this is optional, please contact us.
◆ For some grinding machines, the standard taper position is deep inside the taper hole. In this case, the special specs with C1 being longer need to be applied.
◆ Please contact us, and we will estimate the turnaround time and price for the product based on a route you have specified.
Regarding use
■ If there is no load onto the center shaft, the center shaft moves up to 0.5 mm. Please apply thrust at the time of use.

 

NCF-N タイプB 抜きナット付 (With a detaching nut)

ローリングセンター

ROLLING CENTERS

■最高回転数 5500min-1
■本体後部に抜きナットを装備し、芯押し台の前部からの取り外しを可能にしております。
■本製品の内部には組み合わせアンギュラベアリング(3ケ)、ニードルベアリングを使用しており回転トルクがスムーズです。
■A型、C型は細物タイプでネジ切り、端面加工に最適です。
■切削油使用の場合の防浸対策には独自のラビリンス機構(非接触)を採用した事により摩耗、摩擦、動力損失がなく本機の温度上昇が少なくなり精度、寿命時間の信頼性を高めました。
■スラスト荷重に対して耐えるよう設計されているため弊社製品ワークドライビングセンターをご使用される場合には特にご使用をおすすめいたします。
◆研削盤又は1000min-1以下でご使用の場合にはVシール仕様になります。オプションでの対応になりますので、ご指示ください。
◆研削盤によっては、テーパー基準の位置がテーパ穴の奥になっている場合があります。この場合は、C1寸法を長くした特殊本体仕様になりますのでご指示下さい。納期、価格についてはご指定のルートよりお見積もりさせていただきます。
ご使用について
■構造上、センター軸に対して無負荷の場合センター軸が0.5mm程度前後します。使用時には推力をかけてご使用ください。

 

■ Maximum rotation rate: 5,500 revolutions per minute
■ A detaching nut is attached to the rear part of the product, so that it can be removed from the front part of the tailstock.
■ For the inside of this product, three rows angular bearings and a needle bearing are used. Accordingly, rotary torque is smooth.
■ Types A and C are thin types, and suited for thread cutting and end face processing.
■ To prevent the penetration of cutting oil, a (non-contact) labyrinth mechanism is adopted.
■ This product is designed so as to tolerate thrust load. If you use our work-driving center, we recommend you to use this product.
◆ If a grinding machine is used or rotation rate is 1,000 revolutions per minute or less, the V seal needs to be used. As this is optional, please contact us.
◆ For some grinding machines, the standard taper position is deep inside the taper hole. In this case, the special specs with C1 being longer need to be applied.
◆ Please contact us, and we will estimate the turnaround time and price for the product based on a route you have specified.
Regarding use
■ If there is no load onto the center shaft, the center shaft moves up to 0.5 mm. Please apply thrust at the time of use.

 

NCF-N タイプC抜きナット付 (With a detaching nut)

ローリングセンター

ROLLING CENTERS

■最高回転数 5500min-1
■本体後部に抜きナットを装備し、芯押し台の前部からの取り外しを可能にしております。
■本製品の内部には組み合わせアンギュラベアリング(3ケ)、ニードルベアリングを使用しており回転トルクがスムーズです。
■A型、C型は細物タイプでネジ切り、端面加工に最適です。
■切削油使用の場合の防浸対策には独自のラビリンス機構(非接触)を採用した事により摩耗、摩擦、動力損失がなく本機の温度上昇が少なくなり精度、寿命時間の信頼性を高めました。
■スラスト荷重に対して耐えるよう設計されているため弊社製品ワークドライビングセンターをご使用される場合には特にご使用をおすすめいたします。
◆研削盤又は1000min-1以下でご使用の場合にはVシール仕様になります。オプションでの対応になりますので、ご指示ください。
◆研削盤によっては、テーパー基準の位置がテーパ穴の奥になっている場合があります。この場合は、C1寸法を長くした特殊本体仕様になりますのでご指示下さい。納期、価格についてはご指定のルートよりお見積もりさせていただきます。
ご使用について
■構造上、センター軸に対して無負荷の場合センター軸が0.5mm程度前後します。使用時には推力をかけてご使用ください。

 

■ Maximum rotation rate: 5,500 revolutions per minute
■ A detaching nut is attached to the rear part of the product, so that it can be removed from the front part of the tailstock.
■ For the inside of this product, three rows angular bearings and a needle bearing are used. Accordingly, rotary torque is smooth.
■ Types A and C are thin types, and suited for thread cutting and end face processing.
■ To prevent the penetration of cutting oil, a (non-contact) labyrinth mechanism is adopted.
■ This product is designed so as to tolerate thrust load. If you use our work-driving center, we recommend you to use this product.
◆ If a grinding machine is used or rotation rate is 1,000 revolutions per minute or less, the V seal needs to be used. As this is optional, please contact us.
◆ For some grinding machines, the standard taper position is deep inside the taper hole. In this case, the special specs with C1 being longer need to be applied.
◆ Please contact us, and we will estimate the turnaround time and price for the product based on a route you have specified.
Regarding use
■ If there is no load onto the center shaft, the center shaft moves up to 0.5 mm. Please apply thrust at the time of use.

NCF タイプA (NCF TypeA)

ローリングセンター

ROLLING CENTERS

■最高回転数 (min-1) No.3=4500/No.4=4000/No.5=3800
■本製品にはアンギュラベアリング、スラストベアリング、ニードルベアリングを使用しており、回転トルクがスムーズです。
■A型、C型、E型は細物タイプでネジ切り、端面加工に最適です。
■切削油使用の場合の防浸対策には独自のラビリンス機構(非接触)を採用した事により摩耗、摩擦、動力損失がなく本機の温度上昇が少なくなり精度、寿命時間の信頼性を高めました。
◆研削盤又は1000min-1以下でご使用の場合にはVシール仕様になります。オプションでの対応になりますので、ご指示ください。
◆研削盤によっては、テーパー基準の位置がテーパ穴の奥になっている場合があります。この場合は、C1寸法を長くした特殊本体仕様になりますのでご指示ください。納期、価格についてはご指定のルートよりお見積もりさせていただきます。

 

■ Maximum rotation rate is 4,500 revolutions per minute for No. 3, 4,000 revolutions per minute for No. 4 and 3,800 revolutions per minute for No. 5.
■ For this product, two rows angular bearings, thrust bearings and needle bearings are used. Accordingly, rotary torque is smooth.
■ Types A, C and E are thin types, and suited for thread cutting and end face processing.
■ To prevent the penetration of cutting oil, a (non-contact) labyrinth mechanism is adopted.
◆ If a grinding machine is used or rotation rate is 1,000 revolutions per minute or less, the V seal needs to be used. As this is optional, please contact us.
◆ For some grinding machines, the standard taper position is deep inside the taper hole. In this case, the special specs with C1 being longer need to be applied.Please contact us, and we will estimate the turnaround time and price for the product based on a route you have specified.

NCF タイプB (NCF TypeB)

ローリングセンター

ROLLING CENTERS

■最高回転数 (min-1) No.3=4500/No.4=4000/No.5=3800
■本製品にはアンギュラベアリング、スラストベアリング、ニードルベアリングを使用しており、回転トルクがスムーズです。
■A型、C型、E型は細物タイプでネジ切り、端面加工に最適です。
■切削油使用の場合の防浸対策には独自のラビリンス機構(非接触)を採用した事により摩耗、摩擦、動力損失がなく本機の温度上昇が少なくなり精度、寿命時間の信頼性を高めました。
◆研削盤又は1000min-1以下でご使用の場合にはVシール仕様になります。オプションでの対応になりますので、ご指示ください。
◆研削盤によっては、テーパー基準の位置がテーパ穴の奥になっている場合があります。この場合は、C1寸法を長くした特殊本体仕様になりますのでご指示ください。納期、価格についてはご指定のルートよりお見積もりさせていただきます。

 

■ Maximum rotation rate is 4,500 revolutions per minute for No. 3, 4,000 revolutions per minute for No. 4 and 3,800 revolutions per minute for No. 5.
■ For this product, two rows angular bearings, thrust bearings and needle bearings are used. Accordingly, rotary torque is smooth.
■ Types A, C and E are thin types, and suited for thread cutting and end face processing.
■ To prevent the penetration of cutting oil, a (non-contact) labyrinth mechanism is adopted.
◆ If a grinding machine is used or rotation rate is 1,000 revolutions per minute or less, the V seal needs to be used. As this is optional, please contact us.
◆ For some grinding machines, the standard taper position is deep inside the taper hole. In this case, the special specs with C1 being longer need to be applied.Please contact us, and we will estimate the turnaround time and price for the product based on a route you have specified.

 

NCF タイプC (NCF TypeC)

ローリングセンター

ROLLING CENTERS

■最高回転数 (min-1) No.3=4500/No.4=4000/No.5=3800
■本製品にはアンギュラベアリング、スラストベアリング、ニードルベアリングを使用しており、回転トルクがスムーズです。
■A型、C型、E型は細物タイプでネジ切り、端面加工に最適です。
■切削油使用の場合の防浸対策には独自のラビリンス機構(非接触)を採用した事により摩耗、摩擦、動力損失がなく本機の温度上昇が少なくなり精度、寿命時間の信頼性を高めました。
◆研削盤又は1000min-1以下でご使用の場合にはVシール仕様になります。オプションでの対応になりますので、ご指示ください。
◆研削盤によっては、テーパー基準の位置がテーパ穴の奥になっている場合があります。この場合は、C1寸法を長くした特殊本体仕様になりますのでご指示ください。納期、価格についてはご指定のルートよりお見積もりさせていただきます。

 

■ Maximum rotation rate is 4,500 revolutions per minute for No. 3, 4,000 revolutions per minute for No. 4 and 3,800 revolutions per minute for No. 5.
■ For this product, two rows angular bearings, thrust bearings and needle bearings are used. Accordingly, rotary torque is smooth.
■ Types A, C and E are thin types, and suited for thread cutting and end face processing.
■ To prevent the penetration of cutting oil, a (non-contact) labyrinth mechanism is adopted.
◆ If a grinding machine is used or rotation rate is 1,000 revolutions per minute or less, the V seal needs to be used. As this is optional, please contact us.
◆ For some grinding machines, the standard taper position is deep inside the taper hole. In this case, the special specs with C1 being longer need to be applied.Please contact us, and we will estimate the turnaround time and price for the product based on a route you have specified.

 

NCF タイプE (NCF TypeE)

ローリングセンター

ROLLING CENTERS

■最高回転数 (min-1) No.3=4500/No.4=4000/No.5=3800
■本製品にはアンギュラベアリング、スラストベアリング、ニードルベアリングを使用しており、回転トルクがスムーズです。
■A型、C型、E型は細物タイプでネジ切り、端面加工に最適です。
■切削油使用の場合の防浸対策には独自のラビリンス機構(非接触)を採用した事により摩耗、摩擦、動力損失がなく本機の温度上昇が少なくなり精度、寿命時間の信頼性を高めました。
◆研削盤又は1000min-1以下でご使用の場合にはVシール仕様になります。オプションでの対応になりますので、ご指示ください。
◆研削盤によっては、テーパー基準の位置がテーパ穴の奥になっている場合があります。この場合は、C1寸法を長くした特殊本体仕様になりますのでご指示ください。納期、価格についてはご指定のルートよりお見積もりさせていただきます。

 

■ Maximum rotation rate is 4,500 revolutions per minute for No. 3, 4,000 revolutions per minute for No. 4 and 3,800 revolutions per minute for No. 5.
■ For this product, two rows angular bearings, thrust bearings and needle bearings are used. Accordingly, rotary torque is smooth.
■ Types A, C and E are thin types, and suited for thread cutting and end face processing.
■ To prevent the penetration of cutting oil, a (non-contact) labyrinth mechanism is adopted.
◆ If a grinding machine is used or rotation rate is 1,000 revolutions per minute or less, the V seal needs to be used. As this is optional, please contact us.
◆ For some grinding machines, the standard taper position is deep inside the taper hole. In this case, the special specs with C1 being longer need to be applied.Please contact us, and we will estimate the turnaround time and price for the product based on a route you have specified.

NCF タイプF (NCF TypeF)

ローリングセンター

ROLLING CENTERS

■最高回転数 (min-1) No.3=4500/No.4=4000/No.5=3800
■本製品にはアンギュラベアリング、スラストベアリング、ニードルベアリングを使用しており、回転トルクがスムーズです。
■A型、C型、E型は細物タイプでネジ切り、端面加工に最適です。
■切削油使用の場合の防浸対策には独自のラビリンス機構(非接触)を採用した事により摩耗、摩擦、動力損失がなく本機の温度上昇が少なくなり精度、寿命時間の信頼性を高めました。
◆研削盤又は1000min-1以下でご使用の場合にはVシール仕様になります。オプションでの対応になりますので、ご指示ください。
◆研削盤によっては、テーパー基準の位置がテーパ穴の奥になっている場合があります。この場合は、C1寸法を長くした特殊本体仕様になりますのでご指示ください。納期、価格についてはご指定のルートよりお見積もりさせていただきます。

 

■ Maximum rotation rate is 4,500 revolutions per minute for No. 3, 4,000 revolutions per minute for No. 4 and 3,800 revolutions per minute for No. 5.
■ For this product, two rows angular bearings, thrust bearings and needle bearings are used. Accordingly, rotary torque is smooth.
■ Types A, C and E are thin types, and suited for thread cutting and end face processing.
■ To prevent the penetration of cutting oil, a (non-contact) labyrinth mechanism is adopted.
◆ If a grinding machine is used or rotation rate is 1,000 revolutions per minute or less, the V seal needs to be used. As this is optional, please contact us.
◆ For some grinding machines, the standard taper position is deep inside the taper hole. In this case, the special specs with C1 being longer need to be applied.Please contact us, and we will estimate the turnaround time and price for the product based on a route you have specified.

JRC タイプA (JRC TypeA)

ローリングセンター

ROLLING CENTERS

■最高回転数 3000min-1
■テーパローラベアリング仕様で、スムーズな低トルク設計
■本体はコンパクトで使いやすい回転領域(500min-1〜3000min-1)
■シールを標準搭載
■M.T.、No.4、M.T.、No.5それぞれに細物仕様を設定
■オプションにて抜きナット装着可能

 

■ Maximum rotation rate: 3,000 revolutions per minute.
■ With the tapered roller bearing specs, smooth and low-torque.
■ Compact body, and easy-to-use rotation range: 500 to 3,000 revolutions per minute
■ A seal is attached as standard.
■ Specs for thin types are available for M. T. No. 4 and M. T. No. 5.
■ Detaching nuts are optional.

 

JRC タイプB (JRC TypeB)

ローリングセンター

ROLLING CENTERS

■最高回転数 3000min-1
■テーパローラベアリング仕様で、スムーズな低トルク設計
■本体はコンパクトで使いやすい回転領域(500min-1〜3000min-1)
■シールを標準搭載
■M.T.、No.4、M.T.、No.5それぞれに細物仕様を設定
■オプションにて抜きナット装着可能

 

 

■ Maximum rotation rate: 3,000 revolutions per minute.
■ With the tapered roller bearing specs, smooth and low-torque.
■ Compact body, and easy-to-use rotation range: 500 to 3,000 revolutions per minute
■ A seal is attached as standard.
■ Specs for thin types are available for M. T. No. 4 and M. T. No. 5.
■ Detaching nuts are optional.

JRC タイプC (JRC TypeC)

ローリングセンター

ROLLING CENTERS

■最高回転数 3000min-1
■テーパローラベアリング仕様で、スムーズな低トルク設計
■本体はコンパクトで使いやすい回転領域(500min-1〜3000min-1)
■シールを標準搭載
■M.T.、No.4、M.T.、No.5それぞれに細物仕様を設定
■オプションにて抜きナット装着可能

 

■ Maximum rotation rate: 3,000 revolutions per minute.
■ With the tapered roller bearing specs, smooth and low-torque.
■ Compact body, and easy-to-use rotation range: 500 to 3,000 revolutions per minute
■ A seal is attached as standard.
■ Specs for thin types are available for M. T. No. 4 and M. T. No. 5.
■ Detaching nuts are optional.

JRC タイプE (JRC TypeE)

ローリングセンター

ROLLING CENTERS

■最高回転数 3000min-1
■テーパローラベアリング仕様で、スムーズな低トルク設計
■本体はコンパクトで使いやすい回転領域(500min-1〜3000min-1)
■シールを標準搭載
■M.T.、No.4、M.T.、No.5それぞれに細物仕様を設定
■オプションにて抜きナット装着可能

 

■ Maximum rotation rate: 3,000 revolutions per minute.
■ With the tapered roller bearing specs, smooth and low-torque.
■ Compact body, and easy-to-use rotation range: 500 to 3,000 revolutions per minute
■ A seal is attached as standard.
■ Specs for thin types are available for M. T. No. 4 and M. T. No. 5.
■ Detaching nuts are optional.

JRC タイプF (JRC TypeF)

ローリングセンター

ROLLING CENTERS

■最高回転数 3000min-1
■テーパローラベアリング仕様で、スムーズな低トルク設計
■本体はコンパクトで使いやすい回転領域(500min-1〜3000min-1)
■シールを標準搭載
■M.T.、No.4、M.T.、No.5それぞれに細物仕様を設定
■オプションにて抜きナット装着可能

 

■ Maximum rotation rate: 3,000 revolutions per minute.
■ With the tapered roller bearing specs, smooth and low-torque.
■ Compact body, and easy-to-use rotation range: 500 to 3,000 revolutions per minute
■ A seal is attached as standard.
■ Specs for thin types are available for M. T. No. 4 and M. T. No. 5.
■ Detaching nuts are optional.

オプション JRC 抜ナット(Detaching nuts, optional)

ローリングセンター

ROLLING CENTERS

RST

ローリングセンター

ROLLING CENTERS

■重切削、一般切削最適品、最高回転数(No.3~No.5) 2500min-1
■本製品の内部にはM.T No.1、No.2はボールベアリング2ケ、スラストベアリング1ケ。
M.TNo.3~No.7はテーパローラベアリング、スラストベアリング、ボールベアリング各1ケの3種類を使用しています。

 

■ Suited for high-stress cutting and general cutting. The maximum rotation rate is 2,500 revolutions per minute for No. 3 to No. 5.
■ For the inside of this product, two ball bearings and a thrust bearing are used for M. T. No. 1 and No. 2, while a tapered roller bearing, a thrust bearing and a ball bearing are used for M. T. No. 3 to No. 7.

RST 倣 (ナライ)用 (RST for copying)

ローリングセンター

ROLLING CENTERS

■重切削、一般切削最適品、最高回転数(No.3〜No.5) 2500min-1
■本製品の内部にはM.T No.1、No.2はボールベアリング2ケ、スラストベアリング1ケ。M.TNo.3〜No.7はテーパローラベアリング、スラストベアリング、ボールベアリング各1ケの3種類を使用しています。

RST 超硬付 (RST with a carbide tip)

ローリングセンター

ROLLING CENTERS

■外観、形状、構造はRST型と同じでありますが、センターの先端部に超硬合金チップがロー付けされています。
■先端部に超硬合金チップが付いているため耐摩耗、耐摩擦性に優れています。ご使用について
■超硬合金チップは衝撃に対して弱いため加工物を打ち当てないようご注意してください。

 

■ The outer appearance, shape and structure are the same as those of the RST type, but a carbide alloy tip is brazed on the tip of the center.
■ Since a carbide alloy is brazed on the tip, this product is excellent in tolerating abrasion and friction.Regarding use
■ Since the carbide alloy tip is vulnerable to a shock, please be careful not to let a workpiece bump against the tip.

 

HB 許容荷重表 HBtype Allowable load table

ローリングセンター

ROLLING CENTERS

HB 重量型 (Heavy type)

ローリングセンター

ROLLING CENTERS

■標準型より更に重量物に耐えるよう使用ベアリングを大きく本体部外径、センター軸径が太く製作されています。
■受注製作品 φ80-1/10・φ80-1/20(メトリック)・φ100-1/20(メトリック)も製作できます。

 

■ To support a heavy workpiece compared with the normal type, a larger bearing is used, and the outer diameter of the body and the diameter of the center shaft are larger.
■ Made-to-order products: φ80-1/10, φ80-1/20 (metric) and φ100-1/20 (metric) can be produced.

SR スライド (SR Slide)

ローリングセンター

ROLLING CENTERS

■最高回転数(min-1)No.3=3500/No.4=3000/No.5=2500
■切削中に発生する加工熱による工作物の伸びをセンターに内蔵されている皿バネにより吸収するため、工作物のひずみが無く仕上げ精度がよくなります。
■工作物の伸びにより発生するスラスト荷重もスライド機構により吸収し、直接ベアリングに荷重がかからないよう設計されております。
ご使用について
■MAXストローク(e寸法、キャップよりデッドラインまでの距離)組付け時のスラスト初圧は、No.3=50kgf、No.4=100kgf、No.5=200kgf)に設定してありますので、加工物をセットされましたら、0.5mm~1mm程度押し込んでご使用してください。なお、上記e寸法まで押し込んで使用されますと、本機種の性能が発揮されませんのでご注意ください。

 

■ Maximum rotation rate is 3,500 revolutions per minute for No. 3, 3,000 revolutions per minute for No. 4 and 2,500 revolutions per minute for No. 5.
■ The elongation of a workpiece due to the heat generated during cutting is absorbed by a coned disc spring in the center. Accordingly, there is no distortion in a workpiece, and finishing precision is improved.
■ The thrust load generated by the elongation of a workpiece is absorbed by the slide mechanism, so that load will not act on the bearing directly.
Regarding use
■ The initial thrust pressure at the time of setting of max stroke (e dimension: the distance between the cap and the deadline) is set at 50 kgf for No. 3, 100 kgf for No. 4 and 200 kgf for No. 5. When a workpiece is set, push it about 0.5 mm to 1 mm. If you push it for the above e dimension, this model will not show its performance. Please be careful.

100型シール付 タイプA (100 with a seal,Type A)

ローリングセンター

ROLLING CENTERS

■小物切削最適品、タイプAは細物タイプでネジ切り、端面加工に最適です。
■本製品にはニードルベアリング2ケ、スラストベアリングの3点のベアリングを使用し、本体径を小さく設計されております。
■Vシールを採用しており、切削油をご使用の場合最適です。
ご使用について
■構造上、センター軸に対して無負荷の場合センター軸が0.5mm程度前後します。使用時には推力をかけてご使用ください。
■ご使用時には必ずドレン孔(水抜き)を下向きに取り付けてご使用ください。

 

■ Suited for small workpieces. -17A is a thin type, and suited for thread cutting and end face processing.
■ For this product, two needle bearings and a thrust bearing are used, and the diameter of the body is short.
■ A V seal is adopted. This is optimal when using cutting oil.
Regarding use
■ If there is no load onto the center shaft, the center shaft moves up to 0.5 mm. Please apply thrust at the time of use.
■ Please ensure that the drain hole (water drainage) faces downward at the time of use.

100型シール付 タイプB (100 with a seal,Type B)

ローリングセンター

ROLLING CENTERS

■小物切削最適品、タイプAは細物タイプでネジ切り、端面加工に最適です。
■本製品にはニードルベアリング2ケ、スラストベアリングの3点のベアリングを使用し、本体径を小さく設計されております。
■Vシールを採用しており、切削油をご使用の場合最適です。
ご使用について
■構造上、センター軸に対して無負荷の場合センター軸が0.5mm程度前後します。使用時には推力をかけてご使用ください。
■ご使用時には必ずドレン孔(水抜き)を下向きに取り付けてご使用ください。

 

■ Suited for small workpieces. -17A is a thin type, and suited for thread cutting and end face processing.
■ For this product, two needle bearings and a thrust bearing are used, and the diameter of the body is short.
■ A V seal is adopted. This is optimal when using cutting oil.
Regarding use
■ If there is no load onto the center shaft, the center shaft moves up to 0.5 mm. Please apply thrust at the time of use.
■ Please ensure that the drain hole (water drainage) faces downward at the time of use.

100型シール付 タイプ17A (100 with a seal,Type 17A)

ローリングセンター

ROLLING CENTERS

■小物切削最適品、タイプAは細物タイプでネジ切り、端面加工に最適です。
■本製品にはニードルベアリング2ケ、スラストベアリングの3点のベアリングを使用し、本体径を小さく設計されております。
■Vシールを採用しており、切削油をご使用の場合最適です。
ご使用について
■構造上、センター軸に対して無負荷の場合センター軸が0.5mm程度前後します。使用時には推力をかけてご使用ください。
■ご使用時には必ずドレン孔(水抜き)を下向きに取り付けてご使用ください。

 

■ Suited for small workpieces. -17A is a thin type, and suited for thread cutting and end face processing.
■ For this product, two needle bearings and a thrust bearing are used, and the diameter of the body is short.
■ A V seal is adopted. This is optimal when using cutting oil.
Regarding use
■ If there is no load onto the center shaft, the center shaft moves up to 0.5 mm. Please apply thrust at the time of use.
■ Please ensure that the drain hole (water drainage) faces downward at the time of use.

100型 タイプA  (100 Type A)

ローリングセンター

ROLLING CENTERS

■最高回転数(min-1)102=3500 103=3000 104=3000 105=2500
■小物切削最適品、タイプAは細物タイプでネジ切り、端面加工に最適です。
■本製品の内部にはニードルベアリング2ケ、スラストベアリングの3点のベアリングを使用し、本体径を小さく設計されております。
■本体頭部はセンターの先端から60°の角度内に納めてあるためバイトの進入に対して干渉がありません。
ご使用について
■構造上、センター軸に対して無負荷の場合センター軸が0.5mm程度前後します。使用時には推力をかけてご使用ください。
■切削水等をご使用の場合は、シール付をお選びください。

 

■ Maximum rotation rate is 3,500 revolutions per minute for No.2, 3,000 revolutions per minute for No.3, 3,000 revolutions per minute for No.4 and 2,500 revolutions per minute for No.5.
■ Suited for small workpieces. -17A is a thin type, and suited for thread cutting and end face processing.
■ For the inside of this product, two needle bearings and a thrust bearing are used, and the diameter of the body is short.
■ The head part of the body is within 60 degrees from the tip of the center. Accordingly, it is not affected by a turning tool.
Regarding use
■ If there is no load onto the center shaft, the center shaft moves up to 0.5 mm. Please apply thrust at the time of use.
■ If you use cutting water, etc., choose a model with a seal .

 

100型 タイプB  (100 Type B)

ローリングセンター

ROLLING CENTERS

■最高回転数(min-1)102=3500 103=3000 104=3000 105=2500
■小物切削最適品、タイプAは細物タイプでネジ切り、端面加工に最適です。
■本製品の内部にはニードルベアリング2ケ、スラストベアリングの3点のベアリングを使用し、本体径を小さく設計されております。
■本体頭部はセンターの先端から60°の角度内に納めてあるためバイトの進入に対して干渉がありません。
ご使用について
■構造上、センター軸に対して無負荷の場合センター軸が0.5mm程度前後します。使用時には推力をかけてご使用ください。
■切削水等をご使用の場合は、シール付をお選びください。

 

■ Maximum rotation rate is 3,500 revolutions per minute for No.2, 3,000 revolutions per minute for No.3, 3,000 revolutions per minute for No.4 and 2,500 revolutions per minute for No.5.
■ Suited for small workpieces. -17A is a thin type, and suited for thread cutting and end face processing.
■ For the inside of this product, two needle bearings and a thrust bearing are used, and the diameter of the body is short.
■ The head part of the body is within 60 degrees from the tip of the center. Accordingly, it is not affected by a turning tool.
Regarding use
■ If there is no load onto the center shaft, the center shaft moves up to 0.5 mm. Please apply thrust at the time of use.
■ If you use cutting water, etc., choose a model with a seal .

 

100型 タイプ17A  (100 Type 17A)

ローリングセンター

ROLLING CENTERS

■最高回転数(min-1)102=3500 103=3000 104=3000 105=2500
■小物切削最適品、タイプAは細物タイプでネジ切り、端面加工に最適です。
■本製品の内部にはニードルベアリング2ケ、スラストベアリングの3点のベアリングを使用し、本体径を小さく設計されております。
■本体頭部はセンターの先端から60°の角度内に納めてあるためバイトの進入に対して干渉がありません。
ご使用について
■構造上、センター軸に対して無負荷の場合センター軸が0.5mm程度前後します。使用時には推力をかけてご使用ください。
■切削水等をご使用の場合は、シール付をお選びください。

 

■ Maximum rotation rate is 3,500 revolutions per minute for No.2, 3,000 revolutions per minute for No.3, 3,000 revolutions per minute for No.4 and 2,500 revolutions per minute for No.5.
■ Suited for small workpieces. -17A is a thin type, and suited for thread cutting and end face processing.
■ For the inside of this product, two needle bearings and a thrust bearing are used, and the diameter of the body is short.
■ The head part of the body is within 60 degrees from the tip of the center. Accordingly, it is not affected by a turning tool.
Regarding use
■ If there is no load onto the center shaft, the center shaft moves up to 0.5 mm. Please apply thrust at the time of use.
■ If you use cutting water, etc., choose a model with a seal .

特殊品〈3点保持回転センター〉(Custom-made products)

ローリングセンター

ROLLING CENTERS

特殊品   〈3点保持回転センター〉

■研削盤・測定機でのご使用をお勧めします。
■中空ワークやパイプ形状のワークは熱処理後の変形により図Aのように楕円形状になりやすい。そのためセンター穴を円錐60°で保持しようとした場合、2点で保持することになります。
■3点で保持する事でワークの中心を保持する事が可能です。
◆上記写真の製品は先端円錐部分(60°)に3ヶ所超硬チップをロー付してあります。
◆図Bのように先端円錐部分を3ヶ所カットした形状も製作可能です。
※センター穴が小径の場合に対応

 

Custom-made products〈3-point holding Rolling Centers〉

■ We recommend using it on a grinder / measuring machine.
■ Hollow workpieces and pipe-shaped workpieces tend to have an elliptical shape as shown in Fig. A due to deformation after heat treatment. If you try to hold the center hole with a cone of 60 °, you will hold it at two points.
■ It is possible to hold the center of the work by holding it at 3 points.
◆ The product in the above picture has three carbide tips brazed to the conical tip (60 °).
◆ As shown in Fig. B, we can also manufacture a shape with the tip conical part cut in 3 places.
※Corresponds to the case where the center hole has a small diameter

特殊品〈先端フローティング式〉(Custom-made products)

ローリングセンター

ROLLING CENTERS

特殊品〈先端フローティング式〉

■ワークと接するフランジ部分がフローティングします。
■フローティング方法は球面滑り軸受(図)を使用したものと球面座式を使用したものがあります。
■先端フランジ部分はOリングのゴムにより復元いたします。
■ワークと接するフランジ部分は、寸法によって交換が可能となります。
◆フランジ形状のワーク(プレス品・ギヤなど)外径部分を加工する際にアーバーコレットなどにより内径部を把握します。この様なケースでワーク保持力が弱く、加工条件を上げられない場合にお勧め致します。
◆センター穴が無いワークなど、面圧などで保持したい場合にご使用頂けます。

 

Custom-made products 〈Floating tip〉

■ The flange part in contact with the work floats.
■ There are two floating methods, one using a spherical plain bearing (figure) and the other using a spherical seat type.
■ The tip flange part will be restored with O-ring rubber.
■ The flange part in contact with the work can be replaced depending on the dimensions.
◆ When processing the outer diameter part of flange-shaped workpieces (pressed products, gears, etc.), grasp the inner diameter part with an arbor collet. It is recommended when the work holding power is weak in such a case and the processing conditions cannot be raised.
◆ It can be used when you want to hold it under surface pressure, such as a workpiece without a center hole.

特殊品〈端面加工用〉(Custom-made products)

ローリングセンター

ROLLING CENTERS

特殊品〈端面加工用〉

■先端を矢じり形状にすることで加工物の端面より加工する事が可能です。

 

Custom-made products 〈For end face processing〉

■ It is possible to process from the end face of the work piece by making the tip into an arrowhead shape.

特殊品〈防塵カバー〉(Custom-made products)

ローリングセンター

ROLLING CENTERS

特殊品〈防塵カバー〉

■こんな時には、防塵カバー付きの回転センターがお勧めです。
シール部分に直接クーラントがかかり困っている。
研磨粉、クーラントの汚泥が侵入して困っている。
ラビリンスシール、Vシールではクーラントの侵入が防げない。
縦型旋盤の下側に装着したい。
◆防塵カバーは本体とセットでご注文ください。

 

Custom-made products 〈Dust-proof cover〉

■ In such cases, we recommend a rolling centers with a dust-proof cover.
The coolant is applied directly to the seal part.
Abrasive powder and coolant sludge have invaded and are in trouble.
The labyrinth seal and V seal cannot prevent the intrusion of coolant.
You want to install it on the underside of a vertical lathe.
◆ Please order the dustproof cover as a set with the body.

特殊品〈コレットチャック付〉(Custom-made products)

ローリングセンター

ROLLING CENTERS

特殊品〈コレットチャック付〉

■センター軸にコレットチャックが組み込まれており加工物を押すと(推力)コレットチャックが締まり加工物を把握します。
■外径基準の加工物(モーターの軸、コピー、プリンター、ファックスのシャフト、ゴムロール等)の切削加工、研削加工。
■センター穴がない加工物。■固定式コレットチャックセンターも製作しています。
◆ご注文時にはコレットに必要な寸法(B2=把握する径、ℓ1=深さ)をお知らせください。納期、価格については別途お見積もりさせていただきます。

 

Custom-made products〈With a collet chuck 〉

■ The center shaft has a built-in collet chuck. When you press a workpiece, a (thrust) collet chuck enches and grips a workpiece.
■ Suited for cutting and grinding outer diameter-based workpieces, such as the shafts of motors, copiers, printers and fax machines, rubber rolls, etc.
■ Workpieces without center holes
■ A stationary collet chuck center can be produced, too.

※When placing an order, please notify us of the collet dimension you want (B2 = gripping diameter, ℓ1 = depth). We will estimate the turnaround time and price for the product.

特殊品〈特殊センター形状例〉(Custom-made products and their examples)

ローリングセンター

ROLLING CENTERS

 

■注文時には選定表を参考にして、本体タイプ(NCF、RSTなど)シールの有無などをご指示ください。
■注) B寸法(センター軸径)はベアリング本体などの関係がございますのでなるべくローリングセンターの中からお選びください。
■※納期、価格については別途お見積もりさせていただきます。

■最近、工作機械などの目覚ましい発展に伴い、専用機及び単能機などに使用されるローリングセンターも多種多様化されてまいりました。弊社では機械、加工物に適した特殊形状センターを製作いたしております。
上記特殊形状例よりお選びの上、各寸法をお知らせいただきますようお願いします。

 

■When placing an order, please refer to the selection chart ,and determine the body type (NCF,RST,etc.) and whether or not a seal is attached.

■Note:B dimension (center shaft diameter) depends on the bearing body,etc. we recommend you to choose from the Main specs.

■*We will estimate the turnaround time and price for the product.

■As machine tools have been advanced considerably in recent years, rolling centers used for dedicated machines, single-function
machines, etc. have been diversified. Our company produces specially shaped centers for various machines and workpieces.

Please choose from the examples of special shapes and notify us the dimension you want.

使用状況図 Schematic diagram

ワークドライビングセンター

WORK-DRIVING CENTERS

■本製品の使用により、両センター加工で加工物の端面に多少の傾斜がある場合にも、爪が鋭敏に作動して均等に把握し、加工物を保持します。
■加工物の端面を保持するためチャックの掴み代を必要とせず、加工物の端から端まで一度の切削加工で仕上げられます。これにより、反転して取付加工の必要がなく、材料の節約、ロスタイムの節約、精度の均一化を図ることができます。
■両センターにて加工する場合、レースドッグ(ケレー)を使用する必要がなく、作業能率を向上させます。
■機械に装着後、本製品の操作は不要です。
■ワークドライビングセンター用アダプターとの併用により、本製品を簡単にチャックに取り付ける事ができます。
■爪が消耗したり、破損した場合は交換用の替爪を用意いたしております。

■ With this product, a workpiece can be homogeneouslygripped as the jaws act sensitively, even if the end face of a workpiece is slanted.
■ The gripping margin of the chuck for holding the end face of a workpiece is unnecessary. The entire body of a workpiece can be finished with a one-time cutting process. Therefore, it is unnecessary to invert the workpiece, and it is possible to save materials, reduce lost time and equalize precision.
■ In the case where a workpiece is processed with the two centers, it is unnecessary to use lathe dogs (carriers), and the efficiency of processing is improved.
■ After this product is mounted on a machine, you do not need to handle this product.
■ By using the adapter for work-driving center (p. 31), you can attach this product to the chuck easily.
■ If the jaws wear off or are damaged, we can supply spare jaws.

 

推力選定表 Thrust selection table

ワークドライビングセンター

WORK-DRIVING CENTERS

 

 

 

HD

ワークドライビングセンター

WORK-DRIVING CENTERS

■爪作動に油圧機構を採用しており、爪が独立して作動することにより端面を均一に保持します。
■爪、センター軸の材質にハイス鋼を使用しており、高耐久性を実現しました。
ご使用について
■油圧機構用の油の補給は特に必要ありませんが、本体より爪の出先の寸法(仕様表のℓ1)が全ての爪で以下の高さになった場合、作動油を補充してください。
HD32/38、 HD46/52 =>7.5mm  HD75、HD100 =>12.5mm
■加工物のセンター穴(口元径)は下の範囲内でご使用ください。
HD32/38=8mm以下  HD46/52=10mm以下  HD75=14mm以下
HD100=10mm以上20mm以下
■許容スラスト推力
HD32/38=1000Kg    HD46/52=1200Kg  HD75=2400Kg            HD100=3200Kg
■加工時の回転方向を確認し、R(正回転)、L(逆回転)をご指定ください。
■調質材等硬度の入った材料についてはお問合せください。
■ A hydraulic pressure mechanism is adopted for jaw operation. As the jaws function independently, the end faces are gripped homogeneously.
■ The jaws and the center shaft are made from high-speed steel, achieving high durability.
Regarding use
■ It is unnecessary to replenish oil for the hydraulic pressuremechanism, but if the height of every jaw (ℓ1 in the specs table (P.25)) is as follows, please replenish working oil.
HD32/38, HD46/52 ⇒ 7.5 mm  HD75, HD100 ⇒ 12.5 mm
■ The center hole (mouth diameter) of each workpiece shall be within the following range.
HD32/38 = 8 mm or less HD46/52 = 10 mm or less  HD75 = 14 mm or less HD100 = 10 mm to 20 mm
■ Allowable thrust
HD32/38 = 1,000 kgf HD46/52 = 1,200 kgf  HD75 = 2,400 kgf HD100 = 3,200 kgf
■ Please check the rotational direction at the time of processing, and specify R (normal rotation) or L (inverse rotation).
■ As for hard materials such as thermal refined steel, please contact us.

 

BD 10/16

ワークドライビングセンター

WORK-DRIVING CENTERS

本機種は爪作動タイプで、小径加工物の旋削に適するように開発された製品です。
■爪に加わる推力を球面座で受ける機構にしてフラット面支持とし、安定した長手方向の寸法を確保
■フラット支持により、爪作動部の耐摩耗性・駆動力を向上
■センター軸の改良により、精度の長期安定性を実現
■メンテナンス性を向上
ご使用について
■加工物のセンター穴(口元径)は2〜6mmの範囲で使用してください。
■爪が消耗、破損した場合の交換爪の用意も致しております。
■加工時の回転方向に合わせて、<R(正回転)>、<L(逆回転)>をご指定ください。スピンドルを見て、反時計回り<R(正回転)>、時計回り<L(逆回転)>。

This model is a jaw operation type developed to be suited for turning a small-diameter workpiece.
■ The thrust acting on the jaws is received by the spherical sheet, and the flat surface is supported, to secure a longitudinal dimension stably.
■ The flat support improves the abrasion resistance and driving force of the jaw operation part.
■ Through the improvement of the center shaft, the long-term stability of precision is achieved.
■ Maintenance property is improved.
Regarding use
■ The center hole (mouth diameter) of each workpiece shall be within the range of 2 to 6 mm.
■ If the jaws wear off or are damaged, we can supply spare jaws
■ Please specify “R (normal rotation)” or “L (inverse rotation)” according to the rotational direction at the time of processing. Choose the counterclockwise direction “R (normal rotation)” or the clockwise direction “L (inverse rotation),” seeing the spindle.

BD 21/27

ワークドライビングセンター

WORK-DRIVING CENTERS

本機種は爪作動タイプで、小径加工物の旋削に適するように開発された製品です。
■爪に加わる推力を球面座で受ける機構にしてフラット面支持とし、安定した長手方向の寸法を確保
■フラット支持により、爪作動部の耐摩耗性・駆動力を向上
■センター軸の改良により、精度の長期安定性を実現
■メンテナンス性を向上
ご使用について
■加工物のセンター穴(口元径)は2〜6mmの範囲で使用してください。
■爪が消耗、破損した場合の交換爪の用意も致しております。
■加工時の回転方向に合わせて、<R(正回転)>、<L(逆回転)>をご指定ください。スピンドルを見て、反時計回り<R(正回転)>、時計回り<L(逆回転)>。
This model is a jaw operation type developed to be suited for turning a small-diameter workpiece.
■ The thrust acting on the jaws is received by the spherical sheet, and the flat surface is supported, to secure a longitudinal dimension stably.
■ The flat support improves the abrasion resistance and driving force of the jaw operation part.
■ Through the improvement of the center shaft, the long-term stability of precision is achieved.
■ Maintenance property is improved.
Regarding use
■ The center hole (mouth diameter) of each workpiece shall be within the range of 2 to 6 mm.
■ If the jaws wear off or are damaged, we can supply spare jaws
■ Please specify “R (normal rotation)” or “L (inverse rotation)” according to the rotational direction at the time of processing. Choose the counterclockwise direction “R (normal rotation)” or the clockwise direction “L (inverse rotation),” seeing the spindle.

 

カエヅメ 向き参考図 (To check the type. directions of jaws)

ワークドライビングセンター

WORK-DRIVING CENTERS

■ワークドライビングセンターの爪が消耗、破損した場合は速やかに替爪を交換してご使用ください。
■替爪のご購入の際には、搭載機械の回転方向(タイプ)をご確認の上ご注文ください。
回転方向について
■スピンドル(主軸)を見て、反時計回り=「R」正回転、時計回り=「L」逆回転。

 

■ If a jaw of work-driving center wears off or is damaged, please replace it with a spare jaw immediately.
■ When ordering a spare jaw, please check the rotational direction (type) of the machine.
Regarding the rotational direction
Choose the counterclockwise direction “R (normal rotation)” or the clockwise direction “L (inverse rotation),” seeing the spindle (main shaft).

 

 

カエヅメ HD 32/38 (HD-type spare jaws)

ワークドライビングセンター

WORK-DRIVING CENTERS

■ワークドライビングセンターの爪が消耗、破損した場合は速やかに替爪を交換してご使用ください。
■替爪のご購入の際には、搭載機械の回転方向(タイプ)をご確認の上ご注文ください。
回転方向について
■スピンドル(主軸)を見て、反時計回り=「R」正回転、時計回り=「L」逆回転。

■ If a jaw of work-driving center wears off or is damaged, please replace it with a spare jaw immediately.
■ When ordering a spare jaw, please check the rotational direction (type) of the machine.
Regarding the rotational direction
■ Choose the counterclockwise direction “R (normal rotation)” or the clockwise direction “L (inverse rotation),” seeing the spindle (main shaft).

カエヅメ HD 46/52 (HD-type spare jaws)

ワークドライビングセンター

WORK-DRIVING CENTERS

■ワークドライビングセンターの爪が消耗、破損した場合は速やかに替爪を交換してご使用ください。
■替爪のご購入の際には、搭載機械の回転方向(タイプ)をご確認の上ご注文ください。
回転方向について
■スピンドル(主軸)を見て、反時計回り=「R」正回転、時計回り=「L」逆回転。
■ If a jaw of work-driving center wears off or is damaged, please replace it with a spare jaw immediately.
■ When ordering a spare jaw, please check the rotational direction (type) of the machine.
Regarding the rotational direction
■ Choose the counterclockwise direction “R (normal rotation)” or the clockwise direction “L (inverse rotation),” seeing the spindle (main shaft).

 

カエヅメ HD 75/100 (HD-type spare jaws)

ワークドライビングセンター

WORK-DRIVING CENTERS

■ワークドライビングセンターの爪が消耗、破損した場合は速やかに替爪を交換してご使用ください。
■替爪のご購入の際には、搭載機械の回転方向(タイプ)をご確認の上ご注文ください。
回転方向について
■スピンドル(主軸)を見て、反時計回り=「R」正回転、時計回り=「L」逆回転。
■ If a jaw of work-driving center wears off or is damaged, please replace it with a spare jaw immediately.
■ When ordering a spare jaw, please check the rotational direction (type) of the machine.
Regarding the rotational direction
■ Choose the counterclockwise direction “R (normal rotation)” or the clockwise direction “L (inverse rotation),” seeing the spindle (main shaft).

 

カエヅメ BD (BD-type spare jaws)

ワークドライビングセンター

WORK-DRIVING CENTERS

■ワークドライビングセンターの爪が消耗、破損した場合は速やかに替爪を交換してご使用ください。
■替爪のご購入の際には、搭載機械の回転方向(タイプ)をご確認の上ご注文ください。
回転方向について
■スピンドル(主軸)を見て、反時計回り=「R」正回転、時計回り=「L」逆回転。

■ If a jaw of work-driving center wears off or is damaged, please replace it with a spare jaw immediately.
■ When ordering a spare jaw, please check the rotational direction (type) of the machine.
Regarding the rotational direction
■ Choose the counterclockwise direction “R (normal rotation)” or the clockwise direction “L (inverse rotation),” seeing the spindle (main shaft).

 

爪固定使用状況 (DK usage diagram)

ワークドライビングセンター

WORK-DRIVING CENTERS

■歯切り加工、スプライン加工、キー溝加工、木工用に最適です。
■本機を使用すれば、チャックの必要がなくなります。
■両センターにて、加工物を保持するため加工物の仕上がりが最良です。
■加工物の着脱がワンタッチでできます。
■抜きナットにより、機械よりの取り外しが簡単にできます。
ご使用について
■DK10〜DK30まではカッター径最大φ75、DK40は最大φ100、DK50は最大φ120にて設計されています。
■特殊寸法の必要な場合には、寸法または加工物、図面などの提示により設計、製作いたします。
■爪が消耗、破損した場合の交換爪の用意もいたしております。
■取り外し用引掛けスパナサイズ「45〜50用」

■ Suited for gear cutting, spline processing, keyway processing and woodworking.
■ If this machine is used, a chuck will become unnecessary.
■ Since a workpiece is held by the two centers, the workpiece can be finished excellently.
■ A workpiece can be set and removed with a single touch.
■ With a detaching nut, removal from the machine is easy.
Regarding use
■ The maximum cutter diameter is φ75 for DK10 to DK30, φ100 for DK40 and φ120 for DK50.
■ If you want a special dimension, we will design and produce a product to meet the dimension, workpiece, drawings, etc. you provided.
■ If the jaws wear off or are damaged, we can supply spare jaws
■ The dimension of a hook spanner wrench for removal for 45 to 50

 

DK10〜DK20

ワークドライビングセンター

WORK-DRIVING CENTERS

■歯切り加工、スプライン加工、キー溝加工、木工用に最適です。
■本機を使用すれば、チャックの必要がなくなります。
■両センターにて、加工物を保持するため加工物の仕上がりが最良です。
■加工物の着脱がワンタッチでできます。
■抜きナットにより、機械よりの取り外しが簡単にできます。
ご使用について
■DK10〜DK30まではカッター径最大φ75、DK40は最大φ100、DK50は最大φ120にて設計されています。
■特殊寸法の必要な場合には、寸法または加工物、図面などの提示により設計、製作いたします。
■爪が消耗、破損した場合の交換爪の用意もいたしております。
■取り外し用引掛けスパナサイズ「45〜50用」

■ Suited for gear cutting, spline processing, keyway processing and woodworking.
■ If this machine is used, a chuck will become unnecessary.
■ Since a workpiece is held by the two centers, the workpiece can be finished excellently.
■ A workpiece can be set and removed with a single touch.
■ With a detaching nut, removal from the machine is easy.
Regarding use
■ The maximum cutter diameter is φ75 for DK10 to DK30, φ100 for DK40 and φ120 for DK50.
■ If you want a special dimension, we will design and produce a product to meet the dimension, workpiece, drawings, etc. you provided.
■ If the jaws wear off or are damaged, we can supply spare jaws
■ The dimension of a hook spanner wrench for removal for 45 to 50

 

DK25・30

ワークドライビングセンター

WORK-DRIVING CENTERS

■歯切り加工、スプライン加工、キー溝加工、木工用に最適です。
■本機を使用すれば、チャックの必要がなくなります。
■両センターにて、加工物を保持するため加工物の仕上がりが最良です。
■加工物の着脱がワンタッチでできます。
■抜きナットにより、機械よりの取り外しが簡単にできます。
ご使用について
■DK10〜DK30まではカッター径最大φ75、DK40は最大φ100、DK50は最大φ120にて設計されています。
■特殊寸法の必要な場合には、寸法または加工物、図面などの提示により設計、製作いたします。
■爪が消耗、破損した場合の交換爪の用意もいたしております。
■取り外し用引掛けスパナサイズ「45〜50用」
■ Suited for gear cutting, spline processing, keyway processing and woodworking.
■ If this machine is used, a chuck will become unnecessary.
■ Since a workpiece is held by the two centers, the workpiece can be finished excellently.
■ A workpiece can be set and removed with a single touch.
■ With a detaching nut, removal from the machine is easy.
Regarding use
■ The maximum cutter diameter is φ75 for DK10 to DK30, φ100 for DK40 and φ120 for DK50.
■ If you want a special dimension, we will design and produce a product to meet the dimension, workpiece, drawings, etc. you provided.
■ If the jaws wear off or are damaged, we can supply spare jaws
■ The dimension of a hook spanner wrench for removal for 45 to 50

 

DK40・50

ワークドライビングセンター

WORK-DRIVING CENTERS

■歯切り加工、スプライン加工、キー溝加工、木工用に最適です。
■本機を使用すれば、チャックの必要がなくなります。
■両センターにて、加工物を保持するため加工物の仕上がりが最良です。
■加工物の着脱がワンタッチでできます。
■抜きナットにより、機械よりの取り外しが簡単にできます。
ご使用について
■DK10〜DK30まではカッター径最大φ75、DK40は最大φ100、DK50は最大φ120にて設計されています。
■特殊寸法の必要な場合には、寸法または加工物、図面などの提示により設計、製作いたします。
■爪が消耗、破損した場合の交換爪の用意もいたしております。
■取り外し用引掛けスパナサイズ「45〜50用」
■ Suited for gear cutting, spline processing, keyway processing and woodworking.
■ If this machine is used, a chuck will become unnecessary.
■ Since a workpiece is held by the two centers, the workpiece can be finished excellently.
■ A workpiece can be set and removed with a single touch.
■ With a detaching nut, removal from the machine is easy.
Regarding use
■ The maximum cutter diameter is φ75 for DK10 to DK30, φ100 for DK40 and φ120 for DK50.
■ If you want a special dimension, we will design and produce a product to meet the dimension, workpiece, drawings, etc. you provided.
■ If the jaws wear off or are damaged, we can supply spare jaws
■ The dimension of a hook spanner wrench for removal for 45 to 50

 

DK 固定爪 (DK-type fixed jaws)

ワークドライビングセンター

WORK-DRIVING CENTERS

■ワークドライビングセンターの爪が消耗、破損した場合は速やかに替爪を交換してご使用ください。
■替爪のご購入の際には、搭載機械の回転方向(タイプ)をご確認の上ご注文ください。
回転方向について
■スピンドル(主軸)を見て、反時計回り=「R」正回転、時計回り=「L」逆回転。

■ If a jaw of work-driving center wears off or is damaged, please replace it with a spare jaw immediately.
■ When ordering a spare jaw, please check the rotational direction (type) of the machine.
Regarding the rotational direction
Choose the counterclockwise direction “R (normal rotation)” or the clockwise direction “L (inverse rotation),” seeing the spindle (main shaft).

アダプター (Adapter)

ワークドライビングセンター

WORK-DRIVING CENTERS

■NC機などで簡単に使用できるように外径(把握部)ストレートにしてあります。ワークドライビングセンターをご使用の場合にチャックをはずす必要がなく、チャックの生爪でアダプターの外径を把握して使用します。(全焼研磨品)
ご使用について
■アダプターにワークドライビングセンターを打ち込んでから、チャックの生爪で把握してください。
■把握後にセンターの精度確認を行ってからご使用ください。

■ The outer part (gripping part) is straight, so that it can be used easily for NC machines, etc. When work-driving center is used, you do not need to remove a chuck. The outer part of the adapter is gripped by the soft jaws of the chuck. (All products are quenched and polished ones.)
Regarding use
■ Drive work-driving center to the adapter before gripping it with the soft jaws of the chuck.
■ After the gripping, check the precision of the center, before use.

 

アダプター使用状況図 (Adapter usage diagram)

ワークドライビングセンター

WORK-DRIVING CENTERS

■NC機などで簡単に使用できるように外径(把握部)ストレートにしてあります。ワークドライビングセンターをご使用の場合にチャックをはずす必要がなく、チャックの生爪でアダプターの外径を把握して使用します。(全焼研磨品)
ご使用について
■アダプターにワークドライビングセンターを打ち込んでから、チャックの生爪で把握してください。
■把握後にセンターの精度確認を行ってからご使用ください。

■ The outer part (gripping part) is straight, so that it can be used easily for NC machines, etc. When work-driving center is used, you do not need to remove a chuck. The outer part of the adapter is gripped by the soft jaws of the chuck. (All products are quenched and polished ones.)
Regarding use
■ Drive work-driving center to the adapter before gripping it with the soft jaws of the chuck.
■ After the gripping, check the precision of the center, before use.

 

特殊品〈フランジタイプ〉(Custom-made products)

ワークドライビングセンター

WORK-DRIVING CENTERS

特殊品  (Custom-made products)

フランジタイプ  (Flange type)

 

■この製品は受注生産品となります。

Made-to-order product

特殊品 (Custom-made products)

ワークドライビングセンター

WORK-DRIVING CENTERS

※参考コンビネーションチャック用

(Reference for combination chuck)

 

■この製品は受注生産品となります。

Made-to-order product

傘型センター選定表 Selection of a Bevel Rolling Centers

傘型回転センター

BEVEL ROLLING CENTERS

許容荷重表 Allowable load table

傘型回転センター

BEVEL ROLLING CENTERS

BRC 〈抜きナット付心押台使用不可〉(Cannot be used for a tailstock with a detaching nut)

傘型回転センター

BEVEL ROLLING CENTERS

■旋盤、円筒研削盤に使用されます。
■パイプ状、リング状、薄物の加工物のセンター押し工具として用いられます。
■本製品の内部にはテーパローラベアリング、スラストベアリング、ボールベアリング各1ケの3種類を使用しています。
◆研削盤に使用する場合には、高精度のアンギュラベアリング仕様のタイプを別注品にて製作いたします。
◆研削盤によっては、テーパー基準径と本体との間のC1寸法が長い場合があります。 この場合はシャンク部分が特殊になりますので、寸法ご指示ください。
※ご注意:抜きナット付心押し台には使用できません
■取付け機械の心押し台に取り外し用の抜きナットが付いている場合、抜きナットでの取り外しはできません。構造上、本体部がシャンク部から抜け落ちる事があります。
■頭部(回転部)のMTシャンク側に打撃、衝撃等を加えないでください。本体部がシャンク部から抜け落ちるおそれがあります。

 

■ Used for pushing a center for pipe-shaped, ring-shaped and thin workpieces.
■ For the inside of this product, a tapered roller bearing, a thrust bearing and a ball bearing are used.

◆ If you use a center for grinding machines, we will produce a high-precision center for an angular bearing.
◆ For some machines you use or grinding machines, the C1 dimension between the standard taper diameter and the body is large.
In this case, the shank part is special. Please notify us of the dimension.

※Caution: This product cannot be used for a tailstock with a detaching nut.

If a detaching nut is attached to the tailstock of the machine you use, you cannot use the detaching nut.
Due to structural characteristics, the body part may be detached from the M.T. shank part. In this case, we will produce a custom order product and please notify us.
Please do not let the M.T. shank side of the head part (rotation part) be hit, shocked, or the like. There is a risk that the head part will be detached from the shank part.

BRF 60°〈抜きナット付に変更可能〉(Possible to change to one with a detaching nut)

傘型回転センター

BEVEL ROLLING CENTERS

■パイプ状、リング状、薄物の加工物のセンター押しとして用いられます。
■本機種は防浸対策シールを装備しております。
■抜きナット付心押台からの取外しに対応しております。
■本製品の内部にはテーパローラベアリング、スラストベアリング、ニードルベアリング各1ケの3種類を使用しています。
■オプションにて抜きナットが装着可能です。
◆研削盤に使用する場合には、高精度のアンギュラベアリング仕様を別注品にて製作いたします。
◆取付機械や研削盤によっては、テーパー基準径と本体との間のC1寸法が長い場合があります。この場合はシャンク部分が特殊になりますので、寸法をご指示下さい。

■ Used for pushing a center for pipe-shaped, ring-shaped and thin workpieces.
■ This model is equipped with a watertight sticker.
■ It is compatible with removal from a tailstock with a detaching nut.
■ For the inside of this product, a tapered roller bearing, a thrust bearing and a needle bearing are used.
■ It is possible to attach a detaching nut as an option.
◆ If you use a center for grinding machines, we will produce a high-precision center for an angular bearing.
◆ For some machines you use or grinding machines, the C1 dimension between the standard taper diameter and the body is large. In this case, the shank part is special. Please notify us of the dimension.

BRF 75°〈抜きナット付に変更可能〉(Possible to change to one with a detaching nut)

傘型回転センター

BEVEL ROLLING CENTERS

■パイプ状、リング状、薄物の加工物のセンター押しとして用いられます。
■本機種は防浸対策シールを装備しております。
■抜きナット付心押台からの取外しに対応しております。
■本製品の内部にはテーパローラベアリング、スラストベアリング、ニードルベアリング各1ケの3種類を使用しています。
■オプションにて抜きナットが装着可能です。
◆研削盤に使用する場合には、高精度のアンギュラベアリング仕様を別注品にて製作いたします。
◆取付機械や研削盤によっては、テーパー基準径と本体との間のC1寸法が長い場合があります。この場合はシャンク部分が特殊になりますので、寸法をご指示下さい。

■ Used for pushing a center for pipe-shaped, ring-shaped and thin workpieces.
■ This model is equipped with a watertight sticker.
■ It is compatible with removal from a tailstock with a detaching nut.
■ For the inside of this product, a tapered roller bearing, a thrust bearing and a needle bearing are used.
■ It is possible to attach a detaching nut as an option.
◆ If you use a center for grinding machines, we will produce a high-precision center for an angular bearing.
◆ For some machines you use or grinding machines, the C1 dimension between the standard taper diameter and the body is large. In this case, the shank part is special. Please notify us of the dimension.

オプション BRF抜きナット(Detaching nuts, optional)

傘型回転センター

BEVEL ROLLING CENTERS

心押し台 確認用参考写真 (Reference photo for confirming the tailstock)

傘型回転センター

BEVEL ROLLING CENTERS

■心押し台の抜きナットの有無をご確認ください。

Please check if there is a nut for the tailstock.

LC

レースセンター

LATHE CENTERS

■各種機械、円筒研削盤に使用されます。
■特殊形状チップ付、リング状チップ付、抜きナット付、全長の長いレースセンターの特殊品も受注生産にて製作いたします。

■ Used for machines and cylindrical grinding machines.
■ We can also produce lathe centers mounted with a specially shaped tip, a ring-shaped tip or a removable nut, or a lathe center with an extended overall length, if ordered separately.

 

LC ナット付 (With a detaching nut)

レースセンター

LATHE CENTERS

■レースセンターに抜きナットを付けたため、心押台前部より本機の取りはずしが簡単にできます。
■ビルトインタイプの心押台に使用されます。
■特殊形状も別注にて製作します。
■特殊形状を依頼される場合は使用機械メーカー及び機種を知らせてください。
◆ZLC5-002(M.T.5)抜きナット用の引掛けスパナは市販品の70~75用を使用してください。

■ Since a lathe center is mounted with a detaching nut, this machine can be detached from the front part of the tailstock easily.
■ Used for a built-in tailstock.
■ A special shape is available, through a custom order.
■ When ordering a special shape, please notify us of the maker and model of your machine.
◆ As for hook spanner wrenches for the detaching nut ZLC5-002 (M.T.5), please use the commercially available products for 70 to 75.

特殊品〈ハーフセンター〉(Custom-made products)

レースセンター

LATHE CENTERS

特殊品〈ハーフセンター〉

Half Center (Made-to-order product)

■ハーフセンターは受注製作品に付き、上記主要仕様表の空白箇所にL、L4、L5 、h(心高)、θ(先端角度)、超硬径、本数を記入し、見積依頼・発注をしてください。

 

■ As half centers are made-to-order, you need to fill in the above table of main specs with L, L4, L5, h (center height), θ (tip angle), carbide tip diameter and quantity when requesting a quote or placing an order.

 

アクティブ ビルトイン センター(Made-to-order product)

情報・その他

information/other

アクティブ ビルトイン センター                                                 【特許出願済】

Active Built-in center (Made-to-order product)       【Patent pending】

高剛性を要求する旋盤加工に対応可能な新たなビルトインセンターをセンターメーカーが満を持して製品化。センターメーカーが持つ独自ノウハウを集約したビルトインセンター。お客様の加工工程がより活動的に、より快適になります。

Futamura Machines & Tools offers a long-awaited new built-in center that can handle the demands of high-rigidity lathe machining. A built-in center that is the culmination of the center Manufacturer’s proprietary know-how. Makes customer machining processes more dynamic and satisfying.

アクティブ ビルトイン センター 交換ユニット(Made-to-order product)

情報・その他

information/other

アクティブ ビルトイン センター 交換ユニット                                   【特許出願済】

Active Built-in center replacement unit (Made-to-order product)【Patent pending】

 

Smart Access Systemとは…
ビルトインセンターの平均寿命は約3〜4年。従来はビルトインセンターは修理対応で工作機械メーカーの作業員を必要とする大規模修理が必要です。
このSmart Access Systemは、ビルトインセンターの心臓部である回転ユニットをあたかも回転センターのようにSmartに交換できる画期的なSystemです。このSystemにより、平均交換時間は数時間となり、劇的な工程改善に寄与することができます。

“Smart Access System”
The average life of a built-in center is approximately 3 to 4 years.
Typically, the repair of built-in centers has required large-scale operations by machine tool manufacturer workers.
The “Smart Access System” is an innovative system that allows the Smart replacement of the rotating unit, the heart of the built-in center, as if it were a rotating center.
This system reduces the average replacement time to only a few hours, contributing to dramatic process improvements.

高剛性を要求する旋盤加工に対応可能な新たなビルトインセンターをセンターメーカーが満を持して製品化。センターメーカーが持つ独自ノウハウを集約したビルトインセンター。お客様の加工工程がより活動的に、より快適になります。

Futamura Machines & Tools offers a long-awaited new built-in center that can handle the demands of high-rigidity lathe machining. A built-in center that is the culmination of the center Manufacturer’s proprietary know-how. Makes customer machining processes more dynamic and satisfying.

センター穴 (Center holes)

情報・その他

information/other

センタ穴は正しい形と寸法に仕上げてください。
ワシ印製品の加工の性能を十分に発揮させるためには、加工物のセンタ穴を正しい形と寸法に仕上げることが必要です。

加工物の寸法に対しセンタ穴の寸法はその使用目的によって限定される場合もありますが、センタ穴寸法についてはJIS規格に必ず合致するよう工作してください。

Please finish the center hole so that its shape and dimension are appropriate.
In order to bring out the processing performance of eagle-mark products to a sufficient degree, it is necessary to finish the center hole of each workpiece so that its shape and dimension are appropriate.

Differing from the dimension of a workpiece, the dimension of its center hole may be limited according to the purpose of use. Please be careful so that the center hole dimension satisfies the JIS standard.

ご注意 (Precautions for safety)

情報・その他

information/other